2020-03-12 16:27:36來源:有途網(wǎng)
英語四級(jí)翻譯技巧是什么,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)有哪些,以下是小編整理的英語四級(jí)翻譯相關(guān)內(nèi)容,供您參考與閱讀。
英語四級(jí)翻譯技巧
翻譯的原則是“信”、“達(dá)”、“雅”三原則,但在四級(jí)考試中,對(duì)漢語沒有很高的要求,所以我們只要做到“信”和“達(dá)”就可以了。
做英語四級(jí)翻譯時(shí),要翻譯好長(zhǎng)句,有的同學(xué)在考試時(shí),看到長(zhǎng)句就發(fā)懵,無從下手不知道該怎么辦。在解決長(zhǎng)句翻譯的時(shí)候,先找出主干結(jié)構(gòu),翻譯好主干后,再翻譯修飾部分,最后整合好按照正確語法順序連在一起。
注意時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配。這些細(xì)節(jié)性問題更是提分的關(guān)鍵,一定要選擇正確的時(shí)態(tài)并隨著時(shí)態(tài)修改be動(dòng)詞、動(dòng)詞的過去式、過去分詞、進(jìn)行時(shí)等等。還有對(duì)固定搭配的運(yùn)用,注意固定搭配中的介詞的正確運(yùn)用,是提分的重點(diǎn)。
英語四級(jí)翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
折合成百分制后,英語四級(jí)翻譯滿分為15分,成績(jī)分為六個(gè)檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。具體評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如下:
13-15分:
譯文準(zhǔn)確表達(dá)了原文的意思。用詞貼切,行文流暢,基本上無語言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)。
10-12分:
譯文基本上表達(dá)了原文的意思。文字通順、連貫,無重大語言錯(cuò)誤。
7-9分:
譯文勉強(qiáng)表達(dá)了原文的意思。用詞欠準(zhǔn)確,語言錯(cuò)誤相當(dāng)多,其中有些是嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。
4-6分:
譯文僅表達(dá)了一小部分原文的意思。用詞不準(zhǔn)確,有相當(dāng)多的嚴(yán)重語言錯(cuò)誤。
1-3分:
譯文支離破碎。除個(gè)別詞語或句子,絕大部分文字沒有表達(dá)原文意思。
0分未作答:
或只有幾個(gè)孤立的詞,或譯文與原文毫不相關(guān)。
四級(jí)翻譯多少分
英語四級(jí)總分為710分,試卷由寫作、聽力理解、閱讀理解和翻譯四個(gè)部分組成。四級(jí)翻譯滿分是106.5分。
做四級(jí)翻譯時(shí)要注意時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)變和固定搭配。這些細(xì)節(jié)性問題更是提分的關(guān)鍵,一定要選擇正確的時(shí)態(tài)并隨著時(shí)態(tài)修改be動(dòng)詞、動(dòng)詞的過去式、過去分詞、進(jìn)行時(shí)等等。還有對(duì)固定搭配的運(yùn)用,注意固定搭配中的介詞的正確運(yùn)用,是提分的重點(diǎn)。
有的時(shí)候,要求翻譯的句子很長(zhǎng),詞匯量很大,那我們要先把主要的單詞翻譯出來,有的內(nèi)容甚至可以去我們?cè)嚲淼那鞍氩糠謱ふ遥锌赡軙?huì)找到一樣的單詞。